Translation of "seguire il" in English


How to use "seguire il" in sentences:

«Dice tutta la comunità del Signore: Che è questa infedeltà, che avete commessa contro il Dio d'Israele, desistendo oggi dal seguire il Signore, costruendovi un altare per ribellarvi oggi al Signore
"Thus says the whole congregation of Yahweh, 'What trespass is this that you have committed against the God of Israel, to turn away this day from following Yahweh, in that you have built yourselves an altar, to rebel this day against Yahweh?
Hai guadagnato il diritto di seguire il suo caso fino alla fine.
You earned the right to follow her case through to the finish.
Voglio seguire il cammino del Signore.
I want to follow the way of the lord.
prevaricare e rinnegare il Signore, cessare di seguire il nostro Dio, parlare di oppressione e di ribellione, concepire con il cuore e pronunciare parole false
transgressing and denying Yahweh, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
Se abbiamo costruito un altare per desistere dal seguire il Signore; se è stato per offrire su di esso olocausti od oblazioni e per fare su di esso sacrifici di comunione, il Signore stesso ce ne chieda conto
That we have built us an altar to turn from following the LORD, or if to offer thereon burnt offering or meat offering, or if to offer peace offerings thereon, let the LORD himself require it;
Se arriviamo in fondo al canyon, possiamo seguire il fiume fino alla costa.
If we can find our way down into the canyon we can follow that river out to the coast.
Il CIB dovrà seguire il bersaglio e controllare le linee telefoniche
CIB shall tag the target and tap the phone lines
Forse dieci gradi a sud-ovest, per seguire il resto della flotta.
Maybe a point south of west, following the rest of the fleet.
Diceva che lo scopo della Chiesa è aiutarci a seguire il nostro cammino.
He used to say the Church is there to help us stay on our path.
E'difficile seguire il manuale quando tu hai mio figlio, John.
It is difficult to follow the manual when you have my son, John.
Sei il più anziano degli immortali ma non hai mai tentato di seguire il tuo destino.
The eldest of the immortals yet you have made no attempt to seize your destiny.
Se... se accetto di seguire il caso del procuratore, rilascerai una deposizione?
If... If I agree to take the DA's case, will you give a deposition?
Le suggerisco di seguire il consiglio di sua figlia, Generale.
I suggest you take your daughter's advice, general.
Avrei dovuto seguire il tuo consiglio.
But I should've taken your advice. - With?
Imparerà a obbedirmi, a seguire il protocollo e a limitare le sue trobate personali.
You will learn to obey me, follow protocol and stay fockused at all times.
Ha detto ai giornali che non distinguiamo un ragazzo da un altro per ringraziarci dei mesi trascorsi a seguire il suo caso.
You just told the papers we couldn't tell one boy from another as a compliment for the months we spent working on your case.
Giuri di seguire il Suo volere e le Sue parole sollecitamente e rispettosamente, come se provenissero dal tuo stesso padre?
You swear to follow his will and his word as swiftly and obediently as you did your own father's?
Ti chiediamo di seguire il blog "Directory", perchè offrirà al tuo blog il doppio delle possibilità di visualizzazione.
We ask you to follow the blog "Directory" because it will give you twice as many possibilities of visits to your blog!
Quando la partita inizia, sarai in grado di seguire il Milan v Manchester United risultato in diretta, classifiche, risultati live aggiornati minuto per minuto e statistiche dell'incontro.
4. When the match starts, you will be able to follow Croatia v Spain live score, standings, minute by minute updated live results and match statistics.
Ti avevo detto di mettere le lisce, dovevi seguire il mio consiglio.
See? I told you to go on slicks. You should have taken my advice.
E se me lo consente, vorrei restare qui ancora un po' e seguire il mio olfatto.
With your permission, I'd like to stick around for a bit and follow the stench.
Faresti bene a seguire il suo esempio.
You would do well to follow her example.
Prendetevi il tempo per seguire il nostro percorso esatto fin qui, passo.
Take your time to follow our exact route in, over.
Avrebbe dovuto seguire il mio consiglio e entrare nel partito.
You should have taken my advice and joined the party.
La seconda sarebbe: "Non seguire il sentiero, traccia il tuo solco".
The second thing he would say: "Don't just follow the path, make your own trail."
Non importa quanto sia urgente, dobbiamo seguire il regolamento.
No matter how urgent, we must go by the book.
È il momento di poggiare e seguire il vento!
We must fall off and run with it.
E se vuoi rivederla... devi seguire il mio consiglio.
And if you want to see her again then you take my advice:
Beh, avete il diritto di seguire il vostro cuore.
Well, surely you have a right to your own heart.
Ho deciso di seguire il tuo consiglio e ho organizzato un appuntamento con Amy Farrah Fowler.
I've decided to take your advice and have arranged to go on a date with Amy Farrah Fowler.
Avrei dovuto seguire il mio istinto.
I should have listened to my gut.
Non osi seguire il cammino della virtu', la via della luce.
You dare not walk the path of righteousness, the way of the light.
Mi direbbe di seguire il mio istinto e sarebbe orgoglioso di me al di la' di quello che faccio.
He'd tell me to go with my gut and that he'd be proud of me no matter what I did.
Mia madre, la Regina, pensa... nel suo cuore che io che tutti noi siamo liberi di scrivere la nostra storia personale seguire il nostro cuore e trovare l'amore quando lo desideriamo.
My mother, the Queen, feels... in her heart that I that we be free to write our own story follow our hearts and find love in our own time.
Non puoi seguire il ritmo dei più svegli né quello dei più lenti.
You can't speed up to help the gifted kids. You can't slow down to help the slower ones.
Per arrivarci basta seguire il Sentiero di Mattoni Gialli.
Just down this hill, along the Yellow Brick Road.
Gli lasci seguire il suo istinto.
Just let him follow his instincts.
Inserisci il tuo indirizzo email per seguire il blog e ricevere notifiche di nuovi post via email.
SEGUI IL BLOG Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by
Poichè avevo lasciato l’università e non dovevo seguire i corsi normali, decisi di seguire il corso di calligrafia.
Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.
Nel frattempo, si prega inoltre di mantenere il contatto con il nostro rappresentante di vendita, che può seguire il problema pure.
Meanwhile, please also keep contact with our Sales Representative, who can follow up the issue as well.
(Risate) In passato si pensava che per avere una conversazione educata bastasse seguire il consiglio di Henry Higgins in "My Fair Lady": Parla del tempo e della tua salute.
(Laughter) You know, it used to be that in order to have a polite conversation, we just had to follow the advice of Henry Higgins in "My Fair Lady": Stick to the weather and your health.
E penso che quando sei autentico, finisci per seguire il tuo cuore, e ti metti in posti e situazioni e conversazioni che ami e che ti divertono.
And I think when you're authentic, you end up following your heart, and you put yourself in places and situations and in conversations that you love and that you enjoy.
La grinta è seguire il proprio futuro, giorno dopo giorno, non solo per una settimana, o per un mese, ma per anni, lavorando sodo per rendere quel futuro una realtà.
Grit is sticking with your future, day in, day out, not just for the week, not just for the month, but for years, and working really hard to make that future a reality.
Non sarà semplice trovare il tempo di seguire il corso di poesia se dovete badare da soli ai vostri figli.
It is not going to be easy to find time to take that poetry class if you are caring for multiple children on your own.
E per noi esseri umani, e sicuramente per noi Mussulmani, che abbiamo la missione e lo scopo di seguire il sentiero del profeta, di rendere noi stessi il più possibile simili al profeta
For us human beings, and certainly for us as Muslims, whose mission, and whose purpose in following the path of the prophet is to make ourselves as much like the prophet.
Vorrei dir loro: fate almeno questo. 10 anni sono abbastanza per seguire il trend.
I would say, at least do this -- 10 years is enough to follow the trend.
Difatti, quando Israele fu strappato dalla casa di Davide, e proclamò re Geroboamo, figlio di Nebàt, questi allontanò Israele dal seguire il Signore e gli fece commettere un grande peccato
For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drave Israel from following the LORD, and made them sin a great sin.
Il suo cuore divenne forte nel seguire il Signore; eliminò anche le alture e i pali sacri da Giuda
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah.
Vuoi tu seguire il sentiero d'un tempo, gia battuto da uomini empi
Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
quelli che si allontanano dal seguire il Signore, che non lo cercano, né si curano di lui
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor inquired for him.
3.4641990661621s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?